文章
  • 文章
菲律宾

选举日,Grace Poe'和平'

发布时间2016年5月9日下午2:49
更新时间:2016年5月9日下午2:49

投票。总统赌注Grace Poe于5月9日星期一投票,丈夫Neil Llamanzares在她旁边投票。摄影:Camille Elemia / Rappler

投票。 总统赌注Grace Poe于5月9日星期一投票,丈夫Neil Llamanzares在她旁边投票。 摄影:Camille Elemia / Rappler

菲律宾马尼拉 - 总统候选人Grace Poe于5月9日星期一投票,结束了为期90天的艰苦运动。

坡承认她在选举前几天感到紧张。 但她说,这种焦虑在周一转向了和平。

“Kahapon medyo可以konting kaba kasi parang ito'yung kauna-unahang pagkakataon na,siyempre,ngayon lang ako tumakbo bilang pangulo。 Katulad din noong 2013,may konting kaba bago'yung eleksyon,pero ngayon mapayapa katulad din ng sinabi ko sa inyo ng mga nakaraang araw at masaya,“ Poe在投票后接受采访时表示。

(昨天,我有点紧张,因为这是第一次,当然我刚刚竞选总统。就像在2013年,我在选举日之前有点紧张,但现在我很平静和快乐就像我过去几天告诉你的那样。)

中午前不久,Poe和丈夫Neil Llamanzares在圣胡安的Santa Lucia小学进行了调查,并在几分钟内完成了会议。

“Talagang isang madamdaming araw ito sapagka't natapos na rin anging dapat gawin para sa kampanya。 Naging maayos ang aking pakikitungo sa abot ng aking makakaya dito sa eleksyon na ito。 在para sa akin inaalay ko ito,inaalay ko ito sa Diyos,a sa ating at mga kababayan,“她说。

(这真是一个非常情绪化的日子,因为我们已经完成了这项运动。在这些选举中,我一直都很干净。我向上帝,我的父亲和我们的同胞提供这个。)

她于5月8日星期天去了Quiapo教堂,或者在同一地点举行了她的指导。 她说,这不仅是为了她的胜利,也是为了公平和干净的选举。

在选举日的前夕,坡还与她的母亲苏珊罗克斯(她的头号竞选者)进行了一场“多愁善感”的谈话。 这位参议员将她的战斗献给了她已故的父亲费尔南多·坡(Fernando Poe Jr),后者在涉嫌欺诈性的2004年民意调查中败诉当时的总统格洛丽亚·阿罗约(Gloria Arroyo)。

在投票之前,坡访问了FPJ的坟墓,祈祷并表示感谢。

访问。 Poe向她的父亲,已故动作明星Fernando Poe Jr.致敬Poe-Escudero媒体局

访问。 Poe向她的父亲,已故动作明星Fernando Poe Jr.致敬Poe-Escudero媒体局

“Nagkwentuhan kami hanggang inumaga na kaming dalawa。 Puno ng samu't saring reaksyon。 Magkasama kami ng nanay ko,merong konting sentimental,maraming tawa,maraming ano ... Ganoon naman talaga ang mga babae'pag nagsasama-sama,“ Poe sharing

(我们谈到午夜,充满了各种各样的反应。我母亲和我在一起。有一些感伤,很多笑声......这就是女性聚在一起的方式。)

他补充说:“ Dahil naman talaga sa kanya(FPJ)ito e。 Hindi naman ako makikilala ng ating mga kababayan kung hindi dahil sa kanya,kaya nga hinahandog ko rin ito sa kanya。

(这真的是因为FPJ。我不会为我的同胞所知,如果不是他,那就是我向他提供这个的原因。)

无论输赢,Poe说重要的是她在紧张的总统竞选中从未失去过她的“自我”和“原则”。

尽管Poe似乎正在接受无论人们的决定是什么,但她仍然敦促她的支持者不要失去希望。 参议员曾经是一贯的领跑者,现在至少11个百分点。

“Huwag kayong mawawalan ng pag-asa。 Malakas ang pag-asa natin。 Masaya tayo at maraming salamat na sa lahat ng mga black ops na ginawa sa atin hindi kayo nawalan ng pag-asa,tumindig pa rin kayo para sa akin,salamat,“她说。

(不要失去希望。我们有坚定的信念。我们很高兴。感谢你不要失去希望尽管所有的黑色操作(操作)对我不利。你仍然支持我。) - Rappler.com