文章
  • 文章
菲律宾

Nora Aunor对Grace Poe的竞争对手进行了抨击

发布时间2016年5月8日上午3:15
更新时间2016年5月8日上午4:18

NORA AUNOR。在Grace Poe的讽刺中,Nora Aunor发表演讲,集结了Poe的支持者并对总统候选人的竞争对手进行了猛烈抨击。摄影:Alecs Ongcal / Rappler

NORA AUNOR。 在Grace Poe的讽刺中,Nora Aunor发表演讲,集结了Poe的支持者并对总统候选人的竞争对手进行了猛烈抨击。 摄影:Alecs Ongcal / Rappler

菲律宾马尼拉 - 超级明星诺拉·奥诺在5月7日星期六总统候选人在米兰达广场举行的会议期间,对参议员格雷斯·坡的竞争对手进行了猛烈抨击。

自去年以来 一直支持 Aunor 表示,该国需要一位能够照顾国家福利的总统,而不是他或她自己。 (阅读:

印地安人自己在海滩上发挥了重要作用 ”,“ 印度人 ”,“ 印度人 ”,“ 印度人 ”,“ 阿里诺说:” Ilang taon na po po ang nakakaraan na lahat halos ng naging presidente natin - hindi naman nilalahat - pero halos lahat ng sumusunod na presidente natin ay hindi natin nakita sa kanila ang mga ipinangako nila sa atin na tulong,hanapbuhay na kinakailangan ng sambayanang Pilipino 。”

(我们不需要一个只考虑自己而不考虑菲律宾国家福利的领导人。几乎所有的总统都是这么多年 - 我不是说所有的总统 - 但我们大多数总统都是我们没有看到他们向我们承诺的帮助,菲律宾人需要的工作。)

然后她在没有提到他们的名字的情况下击中了Poe的竞争对手。

Pero ngayon po masasabi ko sa inyong lahat na magkakaroon na tayo ng isang presidente,babae - at kasing liit ko rin po,mas matangkad lamang sa akin ng konti - ang [may] mabuting puso,nakikita lahat ng problema ng sambayanang Pilipino,ang maaaring makatulong sa atin.Mga kaibigan,masyado siyang nilalait-lait ng ibang mga tumatakbong presidente pero hindi tayo papayag na hindi siya ang mananalo.Papayag po ba tayo na magkaroon ng presidente na magnanakaw?“

(但现在我可以告诉你们所有人,我们将有一位总统 - 一位女士 - 与我一样大,只是更高一点 - 有一颗善良的心,看到菲律宾国家的问题,谁能帮助他们我们。朋友们,她被其他总统候选人嘲笑太多了,但我们不会让她失败。我们会允许我们的国家有一个小偷的总统吗?)

Poe的总统竞选对手之一副总统Jejomar Binay因涉嫌价格过高的马卡迪市政厅停车楼二号而被判贪污和腐败。 Binay是马卡蒂市市长21年。 (阅读: )

Papayag po ba tayo na magkaroon ng presidente na masyadong mahilig sa mga kababaihan?Na kapag nangangampanya walang ginawa kundi halikan ang mga kababaihan sa labi?Hindi。Papayag po ba tayo na [ang] magiging presidente natin na walang respeto sa mga kababaihan ?”

(我们是否允许菲律宾有一位女性化的总统?谁在全国各地开展竞选活动,他所做的就是吻每个女人的嘴唇?不!我们会不会允许一位不尊重女性的总统?)

讲话顽固的达沃市市长罗德里戈·杜特尔特(Rodrigo Duterte),一个自认真的好色之徒,在出动过程中往往女性。 (阅读: )

Aunor还批评自由党旗手Manuel Roxas II,她说她想对她的儿子,演员Ian de Leon提出指控。 2000年,伊恩在他们的汽车在Cubao相撞后一名出租车司机。

Kay Mar Roxas naman,nagkaroon ng engkuwentro'yung anak kong si Ian sa dalawang mag-ama na taxi driver。Hindi kasalanan ng anak ko.Ang nangyari binully siya'ngung mag-ama so kahit paano sumagot'yung anak ko.Nalaman ito ni Mar Roxas,nakarating sa akin na gustong ipakulong ni Mar Roxas ang anak kong si Ian ni hindi man lamang niya tinanong kung ano ang nangyari,hindi man lamang niya inalam kung bakit nagkaroon ng gulo ang anak ko doon sa dalawang mag-ama.Tama ba o papayag ba tayo na magkaroon ng ganoong klaseng presidente?Hindi,Hindi ba? “Aunor告诉人群。

(至于Mar Roxas,我的儿子Ian遇到了一位父亲和儿子,他们是出租车司机。这不是我儿子的错。发生的事情是父子欺负他,迫使他回应.Mar Roxas发现关于这一点,并想把我的儿子伊恩投入监狱,甚至没有问他发生了什么,甚至没有问问题是什么。这是正确的吗?我们会允许自己拥有那种总统吗?不,对吧?)

她呼吁人民投票支持坡,称这个国家需要一个有效的领导者。

Mga kaibigan,nagmamakaawa po ako sa inyo,kailangang-kailangan na natin ng isang presidente na magpapatakbo ng magandang gobyerno dito sa Pilipinas.Kaya po nakikiusap ako sa inyo huwag po nating kalimutan at dapat lamang na manalo anginging presidente Grace Poe para sa atin dito sa Pilipinas。“

(朋友们,我问你们,我们需要一位能在菲律宾建立良好政府的总统。这就是为什么我要吸引你们所有人,我们不应该忘记Poe,而且她应该赢得我们在菲律宾受益。)

Aunor还向Poe的父母 - Susan Roces和已故的Fernando Poe Jr致敬 - 她说她很好地提升了参议员。

在选民偏好调查中,Poe和Roxas在统计上排在第二位。 5月6日星期五,Roxas 讨论可能与杜特尔特结盟的谈判, 但Poe拒绝了他的邀请,称他们没有

Poe随后于周六发布了一个 ,要求Roxas在总统竞选中让位给她。 - Rappler.com