文章
  • 文章
菲律宾

回到基地:Binay最终在马卡蒂开展活动

发布时间2016年5月6日下午4点08分
2016年5月6日下午7:50更新

最后的HURRAY。副总统Jejomar Binay(左)在这里与女儿和马卡蒂第二区代表Abby Binay(R)见面,将在马卡蒂举行他的指导。文件照片由Rob Reyes / Rappler拍摄

最后的HURRAY。 副总统Jejomar Binay(左)在这里与女儿和马卡蒂第二区代表Abby Binay(R)见面,将在马卡蒂举行他的指导。 文件照片由Rob Reyes / Rappler拍摄

菲律宾马尼拉 - 主场优势?

副总统Jejomar Binay将于5月7日星期六在马卡蒂(他称为当地首席执行官21年的城市)中担任主席。

将于下午4点至8点在Lawson Avenue,JP Rizal Street和Kalayaan Avenue的交叉口举行。

他的女儿,第二区代表阿比盖尔“Abby”Binay-Campos,正在为市长竞选,也将在她父亲的主要活动前一小时举行自己的主题演讲。

在5月6日星期五的一份声明中,Binay说他选择在马卡蒂举行他的指导,因为他能够“成功地实施有利于穷人的计划并改善他们选民的生活”。

Binay的顶级竞选承诺包括为马卡蒂的2000万学生提供免费医疗保健和免费书籍,学校用品和制服,这是大规模的社会服务。

他还计划取消收入为P30,000及以下的人的所得税,以及扩大Pantawid Pamilyang Pilipino计划。

在比伊回到马卡蒂的前一天,他呼吁菲律宾选民“团结与和解”。

Sisimulan na natin ang pagbabagong magpapausbong ng pagkakaisa,ng pagpapalakas at paggalang sa ating mga demokratikong institusyon,ng paghilom ng mga lumang sugat ng pulitika at magbibigay ng ginhawa sa matagal nang nagdurusang mamamayan ,”Binay说,他曾承诺是“统一和治愈总统“如果他赢了。

(我们将开始改革,这将导致团结,这将加强我们的民主制度,治愈政治中的旧伤,并给长期遭受苦难的同胞安慰。)

在他的瞄准期间,Binay将与他的竞选伙伴Gregorio参议员“Gringo”Honasan II以及UNA参议院的其他人一起加入。

Binay的愿望:选举后的和解

在他的发言中,副总统还提出了针对他的多项腐败指控,这是一项长达一年多的 。

Binay和他的阵营一再谴责这次调查是企图破坏他的总统竞选。

Naging matindi po ang palitan ng masasakit na akusasyon hindi lamang ng mga kandidato kundi ng kanilang mga kapanalig。 Sana po,pagkatapos ng eleksyon,ay magkakasundong muli ang lahat ,“Binay说。

(不仅在候选人之间,而且在他们的支持者之间也有激烈的指责。我希望在选举之后,每个人都会和解。)

腐败指控最终对Binay造成了损害。 在2014年的主要总统调查中,副总统在最新的落后于13%。

达沃市市长罗德里戈·杜特尔特(Rodrigo Duterte)以33%的成绩享受独奏。

Hits vs Duterte,Roxas,Poe

Binay还对他的竞争对手Duterte,自由党旗手Manuel Roxas II和参议员Grace Poe进行了猛击。

Sa Lunes,ika-9 ng Mayo,isang mahalagang yugto nginging kasaysayan ang isusulanging mamamayan。 在卡帕尔帕坎,Magpapasya ang sambayanan kung itutuloy natin ang kasalukuyang pamamahala kung saan namamayani ang kapabayaan ,“Binay说,暗指罗哈斯认为效率低下是前内陆和交通局长。

(5月9日星期一,人们将写下历史上的一个重要篇章。国家将决定我们是否会继续目前的领导,在那里存在疏忽和失败。)

Kung tuluyan nating isasadlak ang ating kinabukasan sa pamamayani ng isang mala-diktador na duguan ang mga kamay,at walang ginagalang kung'di ang sarili.Kung tatanggapin natin ang minsan nang tumalikod sa ating bayan kapalit ng ipinangakong ginhawa ng ibang bansa ,”他说,暗指杜特尔特和坡。

(人民将决定我们是否会将我们的未来托付给一个有着血腥之手的独裁者,除了他自己之外不会尊重任何人。人们将决定他们是否会投票支持一个为了更好的承诺而拒绝回国的人生活在国外。)

副总统希望选民能够挑选能够“团结民众,引导国家走向进步”的候选人。

Pagsulong,印地文pag-urong。 Kapayapaan,印地语kaguluhan。 Pagkakaisa,印地文pagka-watakwatak。 Ginhawa,印地文pasakit。 Paggalang,印地语pagsupil sa ating karapatan。 Yan po ang dalangin ni Jojo Binay para sa halalang Mayo 9,2016, ”他说。

(进步,不退步。和平,而不是混乱。团结,而不是不和。救济,而不是痛苦。尊重,而不是压制权利。这是Binay对2016年5月9日选举的希望。) - Rappler.com